Paraná ê/Paranàuê

Paraná is a Brazilian estate. It has come to represent freedom and is used symbolically in many capoeira songs. Aruande and Luanda (the capital of Angola) are often used similarly representing freedom, or even heaven, and often carry a feeling of nostalgia.

Vou dizer minha mulher, Paranà
Capoeira me venceu, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Ela quis bater pè firme, Paranà
Isso não aconteceu, Paranà

Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Oh Paranàuê, Paranà
Paranàuê, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà

Assim dera que o morro, Paranà
Se mudou para a cidade, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
É batuque todo dia, Paranà
Mulata de qualidade, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Vou mimbora pra Bahia, Paranà
Eu aqui não fico não, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Se não for essa semana, Paranà
É a semana que vem, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Dou nó e escondo a ponta, Paranà
Ninguem sabe desatar, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Eu sou braço de marè, Paranà
Mas eu sou marè sem fim, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà

Paraná é
I’m going to tell my woman, Paranà
(that) Capoeira conquered me
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
She wanted to stomp her foot hard,
Paranà
This did not happen, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
Oh Paranàuê, Paranà
Paranàuê, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
I would end up in the slum, Paraná
If moved to the city, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
There’s drumming all day, Paraná
And good women, Paraná
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
I will leave for Bahia, Paranà
I will not stay here, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
If not this week, Paranà
It will be next week, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
I tie a knot and hide the end
Nobody knows how to untie it
Paranà ê, Paranà ê, Paranà
I am an arm of the sea, Paranà
But I am the sea without end, Paranà
Paranà ê, Paranà ê, Paranà

Leave a reply with any comments/suggestions.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.