Paraná is a Brazilian estate. It has come to represent freedom and is used symbolically in many capoeira songs. Aruande and Luanda (the capital of Angola) are often used similarly representing freedom, or even heaven, and often carry a feeling of nostalgia.
Vou dizer minha mulher, ParanÃ
Capoeira me venceu, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Ela quis bater pè firme, ParanÃ
Isso não aconteceu, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Oh Paranà uê, ParanÃ
Paranà uê, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Assim dera que o morro, ParanÃ
Se mudou para a cidade, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
É batuque todo dia, ParanÃ
Mulata de qualidade, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Vou mimbora pra Bahia, ParanÃ
Eu aqui não fico não, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Se não for essa semana, ParanÃ
É a semana que vem, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Dou nó e escondo a ponta, ParanÃ
Ninguem sabe desatar, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Eu sou braço de marè, ParanÃ
Mas eu sou marè sem fim, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Paraná é
I’m going to tell my woman, ParanÃ
(that) Capoeira conquered me
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
She wanted to stomp her foot hard,
ParanÃ
This did not happen, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
Oh Paranà uê, ParanÃ
Paranà uê, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
I would end up in the slum, Paraná
If moved to the city, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
There’s drumming all day, Paraná
And good women, Paraná
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
I will leave for Bahia, ParanÃ
I will not stay here, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
If not this week, ParanÃ
It will be next week, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
I tie a knot and hide the end
Nobody knows how to untie it
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ
I am an arm of the sea, ParanÃ
But I am the sea without end, ParanÃ
Paranà ê, Paranà ê, ParanÃ